| Auteur | Richard de Saint-Victor / Richardus de Sancto Victore |
|---|---|
| Titre et/ou terme générique | De exterminatione mali et promotione boni (f. 1-118) |
| Titre et/ou terme générique | Vita venerabilis Elizabeth Spalbecana monialis in Erkenrode (f. 119r-130v) |
|---|
| Titre et/ou terme générique | Historia de translatione beatae virginis et martyris Odiliae (f. 131r-134r) |
|---|---|
| Résumé du contenu et/ou incipit | Contenu: récit de la translation des reliques de S. Odile de Cologne dans l'église de Saint-Pierre à Huy; cette relation est entièrement inédite; elle diffère de l'histoire de cette même translation publiée par Jean Banelius |
| Auteur | Louis Aleman / Almannus |
|---|---|
| Titre et/ou terme générique | Vita S. Helenae reginae matris Constantini magni imporatoris, cujus transitus celebratur 15 septembris (f. 134r-140v) |
| Titre et/ou terme générique | VII idus februarii, adventus S. Helenae a Romana urbe in hanc Remanam provinciam, et ipso die translatio ejus (f. 140v-142r) |
|---|
| Titre et/ou terme générique | Egregia Christi miracula quae micrifice ostendit Deus per suffragia S. Helenae christianissimae reginae (f. 142r-147r) |
|---|
| Titre et/ou terme générique | Vita S. Mariae gratiosae, quam compilavit domnus Jacobus cardinalis Tusculanensis episcopus (f. 171r-207r) |
|---|
| Titre et/ou terme générique | Praeconia quaedam ex plurimorum venerabilium doctorum dictis ac scriptis authenticis congesta (f. 207v-216r) |
|---|
| Auteur | Frère Nicolas / Fratri Nicolaus |
|---|---|
| Titre et/ou terme générique | Additiones ad vitam S. Mariae de Oignies (f. 221-231) |
| Titre et/ou terme générique | Vita beatae virginis Idae (f. 232 ad fin.) |
|---|
| Auteur | Augustin, S. / Augustinus |
|---|---|
| Titre et/ou terme générique | De vera religione liber unus (f. 149-169) |
| Nature du manuscrit | volume composite |
|---|---|
| Nombre de volumes | 1 |
| Forme | codex |
| Support | papier et parchemin |
| Format (HxL en mm) | 285x200 |
| Folios / pages | 250 f. |
| Reliure | médiévale |
| Langue(s) | latin |
| Signes particuliers | colophon |
| Siècle | 15e s. |
|---|---|
| Datation | 1467 |
| Origine | Cadre géographique: région mosane |
| Provenance | Première provenance médiévale: couvent des Croisiers, Huy |
| Collection | Manuscrits de l’Université de Liège |
|---|---|
| Reproduction du manuscrit | clichés numériques, fichiers électroniques, sur microfilms |
| Commentaire libre | Copistes: 3 mains dont celle Walter de Nimègue; Disposition: 2 col.; Colophon: Wolterus de Novimago; Diocèse: Liège; Ordre religieux: Croisiers. Numérisation : DOnum : http://hdl.handle.net/2268.1/4506 |
| Source | Fiess-Grandjean, Bibliothèque de l'Université de Liège. Catalogue des manuscrits, Liège, 1875, p. 69, 101-102, 170, 172-176, 237, n° 99-160-220-226-230-232-234-236-394. « Catalogus codicum hagiographicorum Bibliothecae publicae civitatis et Academiae Leodiensis », in: Analecta Bollandiana, 1897, 5, p. 350-352, n° 135. Les manuscrits des Croisiers de Huy, Liège et Cuyck au 15e s. Catalogue de l'exposition du 24 février-15 mars 1951, Liège, 1951, p. 67. Informations complémentares fournies par Carmélia Opsomer. |
|---|---|
| Auteur(s) de la fiche | BELLEFLAMME Sébastien [étudiant / encodeur] |